Какие из телеканалов выполнили Закон о языке и как отреагировали телезрители?
С ростом интернета, многие из вас смело считает, что люди перестали смотреть ТВ. Конечно, распространение пользования интернетом очень заметно. Но есть несколько «но».
Факт № 1: 7 часов и 12 минут в каждой украинской семье, имеющей телевизор, он работает включенным каждый день (тут и далее данные за 1.01—25.07.2021, владелец данных: ИТК; оператор ТВ панели — Nielsen). А каждый украинец в среднем смотрит телевизор 3 часа 41 минуту в день. Следовательно, эти цифры убеждают в чрезвычайной важности телевидения. Если говорить об Украине в целом, то важны следующие данные за 1−24 июля 2021:
Около 60% зрителей Украины получают телевизионный контент из тех источников, где контроль и регулирование является минимальным. Что это значит? Если вы счастливый пользователь цифрового кабеля или абонент ОТТ провайдера — пролистайте ваш список каналов и зафиксируйте для себя, сколько из них идут 24 часа в сутки на русском языке.
Большое количество познавательных каналов, пакеты каналов, показывающие художественные фильмы, международные спортивные каналы без украинских комментаторов. Да, их много, и рядом с ними есть украинские каналы, которые регулируются государством, каналы, в которых квоты, имеются затраты на озвучку, собственно, украинские каналы, в которых есть обязанности по дням траура, когда надо менять сетку вещания и не показывать развлекательный контент.
Но зрители всех этих каналов находятся в одном месте — в телевизоре. И они могут выбирать здесь и сейчас. И в этом выборе украинские каналы лишены равных условий, потому что когда НЛО-ТВ, например, должно снимать с показа замечательный мультсериал «Симпсоны», канал Fox на соседней кнопке у зрителя может показывать «Симпсоны» на русском языке, и у этого канала нет никаких обязательств переводить его или соблюдать дни траура. И таких примеров очень много. Если вы посмотрите ОТТ-провайдеров, то, например, можно найти канал, который 24 часа в сутки показывает сериал «След». Конечно, на русском языке, который запрещен к показу украинским каналам даже в переводе. Можно прямо оценить объемы такого потребления украинцев? Можно попробовать.
По аналогии с предыдущей таблицей, я покажу объемы потребления каналов, которые не измеряются (условное название Other TV), куда и входят преимущественно международные каналы, которые распространяются кабельными и ОТТ-провайдерами на территории Украины с аудиодорожкой, сделанной для России:
Если собрать все типы приема ТВ-каналов, то мы выйдем на цифру в 33% доли. То есть один час из 3-х, что зрители смотрят ТВ, они смотрят вот такое нерегулируемое Other ТВ.
Повторюсь, такая ситуация ставит именно украинские каналы в неравные условия — где возможности украинских каналов существенно ограничивают, в то время как другие соразмерные по объему внимания в украинских зрителей каналы никаких требований не придерживаются и не должны в соответствии с законодательством.
Факт № 2 о потреблении сериалов на украинском телевидении. От всего общего времени потребления ТВ-контента по типу, сериалы занимают лишь 21%. Мне всегда казалось странным, почему закон не регулирует весь контент, почему остаются лазейки, которые позволяют скетчкомы выводить из-под действия закона, а не включает весь художественный контент?
Факт № 3. 16 июля в Украине начали действовать нормы закона Об обеспечении функционирования украинского языка как государственного. Согласно им все фильмы и сериалы телеканалы должны транслировать украинском языке (фильмы на иностранном языке должны показывать с дубляжом или озвучкой на украинском). И мы получили замечательный эксперимент по живому — как зрители отреагировали на законодательные изменения. Также напомним, что изменились не все, посмотрим на топовые каналы — их у нас 6. По разным аудиториям, порядок этих каналов разный. Есть коммерческая аудитория, состоящая из людей от 18 до 54 лет, живущих в городах от 50 тыс. и более жителей — по этому аудиторию в целом распределяются деньги от рекламы. Посмотрим и на нее, а также сравним, конечно, максимально широкую аудиторию «все люди от 4 лет, живущих в Украине».
Начнем с «Нового» канала, на графике сравним его сетку будних дней до 16.07 и после. Это самый легкий канал для сравнения, потому что, собственно, начало действия закона с 16 числа не повлияло на их построение сетки: (отметки — желтым я буду выделять программы, где есть микс языков — и русский, и украинский; красным — русскоязычные сериалы, и без выделения — кино и сериалы на украинском)
Видим, что зритель, который контактировал с «Новым» каналом, не заметил прихода 16 июля.
Далее посмотрим на канал «Украина» — здесь зритель также не почувствовал 16 июля в программировании, так вообще канал не перешел на украинский в сериалах:
ТРК Украина пошла легким путем — не меняла ни сетку, ни адаптировала контент. Далее посмотрим, что это дало по цифрам.
Аналогично поступил и ИНТЕР — не перешел на украинский в фильмах и сериалах.
Самое интересное сделал СТБ — здесь мы видим структурные изменения сетки с 19 до 22, где вместо русскоязычных сериалов канал изменил тип контента на программы «Званый ужин» и «Супербабушка» — в которых почти все участники говорят на русском, а на украинском только ведущий — таким образом, зрителям этот контент оставили преимущественно русскоязычным, а вот сериалы уже с 23-го шли на украинском.
Похоже поступили и на другом канале холдинга — ICTV, где также произошло изменение сетки по жанру, без дополнительной адаптации контента:
Видим, что украинского языка в прайме больше не стало — хотя формально закон от 16 числа действует — канал вместо своего хита ПЕС-6 поставил дайджест других хитов — «Дизель шоу» и «На троих».
И, собственно, единственный канал, который 16 июля подготовил изменения не сетки по жанро-типу, а сменил язык демонстрируемого контента, был 1 + 1, который 22 июля вернул оригинальную дорожку своего праймового сериала, реагируя на изменения на каналах-конкурентах, был максимально украиноязычным коммерческим топ-каналом:
Итак, каналы, которым не надо было пока переводить контент — НОВЫЙ; каналы, которые проигнорировали закон: ТРК и Интер; каналы, которые изменили сетку, не адаптируя контент: ICTV и СТБ; каналы, которые выполнили требования: 1 + 1.
Анализируя поведение зрителя, мы рассмотрим на макроуровне показатели 19, 20, 21 июля, с показателями периода до 12−14 июля. В центре анализа будет телеканал 1 + 1, как единственный канал, который формально выполнил все требования без изменения сетки, и контрольным является Новый канал, у которого структура сетки не требовала изменений. Посмотрим на эволюцию частиц двух периодов по двум целевым во временном промежутке от 18:00 до 24:00:
На первых ступенях видим все три канала, которые ничего не изменили в своих сетях, — Новый, так как не должен был ничего менять, а Интер и ТРК, так как не поменяли — в результате эти каналы максимально воспользовались ситуацией с 16 июля. Больше потери понес единственный канал, который изменил все по прямых требованиям — почти на 23% падение доли у 1 + 1. СТБ и ICTV, которые подошли к выполнению закона другим путем, смогли минимизировать собственные потери по показателям канала в коммерческой аудитории. Если посмотреть, как отреагировала аудитория на перевод продукта, то видим такую картину:
Интересно, какие программы и что выбрала та аудитория, которая не убежала с продукта 19−21 июля. Каждый пятый зритель «Сватов» выбрал в эти дни и в это время контент ТРК Украина, далее — Интер. Собственно, каналы, не перешли на украинский язык в фильмах и сериалах, собрали на двоих до 35% тех зрителей, которые «ушли» из «Сватов». Потому что зрители ищут то, что им нравится. И вопрос вовсе не в качестве дубляжа, который вменяют «плюсам». Что-что, а их дубляж считается на рынке одним из лучших. И можете увидеть, сколько забрал «канал», который не регулируется никак — Other TV. Поэтому, регулируя его, мы выгоняем украинских зрителей на не украинские каналы.
Если мы хотим интегрировать украинский язык, то делать это нужно сразу или постепенно, но для всех участников телевизионного рынка. Потому что для обычного зрителя, к сожалению, не существует правильных или неправильных каналов — у него все каналы приходят из одного телевизора, и если одни показывают и действуют по одним правилам, а другие — по другим, то получается то, что не получается.