Миколенко розповів, що найважче дається для адаптації у Ліверпулі
Українець на собі починає розуміти, що таке мерсісайдська англійська.

Зимовий новачок ліверпульського "Евертона" Віталій Міколенко в інтерв'ю YouTube-каналу Влади Седан зізнався, що його адаптація до англійського клубу після переходу з київського "Динамо" проходить не зовсім гладко.
І причиною українець назвав мовний бар'єр. При цьому Віталій наголосив на акценті і діалекті англійської мови, поширеній на території метропольного графства Мерсісайд, який вживають багато гравців "Евертона". Внаслідок чого його розуміння партнерів залишається на низькому рівні.
"Мова найважче дається в плані адаптації. Тим більше, тут діалект інший і акцент. Приємно, що коли хлопці звертаються до мене і ставлять питання, то роблять це максимально простою англійською, щоб мені було комфортно.
Коли я сідаю за стіл, а вони розмовляють між собою, то я взагалі кілька слів лише розумію", - розповів Миколенко.
Зазначимо, що Віталій матиме ще час на вивчення скаузу (ліверпульську англійську), адже він підписав з "ірисками" контракт до літа 2026 року.
Наразі Миколенко провів у складі ліверпульської команди два матчі.